
Oliveira Dourada
A criação do Mar e da Terra, transformada em distintos sabores conduzindo a um termo final de satisfação e prazer com leveza.
- - -
The creation of Sea and Earth, transformed into distinct flavors leading to a final state of satisfaction and pleasure with lightness.
À mesa com a natureza
At the table with nature
Criatividade e arte à mesa. Um percurso entre o Mar e a Terra, voando, sentido o encanto da Natureza através do paladar. O poder do Mar e da Floresta plantados à frente por via dos sabores e dos aromas. Dar vida ao imaginário, ligando a visão à mente através da adrenalina gustativa. Usar o “tempo” devagar, como forma de sentir o prazer e a satisfação.
Creativity and art at the table. A flight between the sea and the earth, feel the charm of nature through the palate. The power of the sea and the forest experienced through flavors and aromas. Bringing the imagination to life by linking the vision to the mind through taste adrenaline. Use time slowly to feel pleasure and satisfaction.

Sobre nos
About us
O Oliveira Dourada é um estabelecimento familiar acolhedor e casual, que oferece culinária de fusão na forma de pratos raros e às vezes exóticos, confeccionados com produtos de qualidade, locais e da estação. Temos opções vegetarianiana e sem glúten disponíveis. Relaxe e desfrute de um ambiente relaxante entre deliciosos sabores.
Oliveira Dourada is a warm and casual family run establishment offering fusion cuisine in the form of rare and sometimes exotic dishes made from quality, local and in season produce. We have vegetariana and gluten free options available. Come unwind and indulge in a relaxing setting amongst delicious flavours.
.
Menu
Couvert
€5 p/p
Entrada | Appetizer
€8 p/p
Especialidades | Specials
Camarão Tigre | Tiger Prawn
€30
Cataplana de Lagosta | Lobster Cataplana
€50
Robalo | Sea Bass
€18
Caril de Caranguejo | Crab Curry
€20
Frango à Indonésia | Indonesian Chicken
€18
Peixe | Fish
€18
Cataplana de Corvina | Corvina Cataplana
Peixe, camarão, ameijoas, mexilhão, cebola, 4 tipos de pimentos, azeite, vinho branco e ervas aromáticas. Acompanhado de arroz | Fish, shrimp, mussel, clams, onion, 4 types of peppers, olive oil, white white and aromatic herbs. Served with rice.
Camarão na Abóbora | Shrimp in Pumpkin
Camarão, tomate, cebola, abóbora, côco, todas as ervas aromáticas | Shrimp, tomato, onion, pumpkin, coconut, all the aromatic herbs. Served with rice.
Caril de Camarão | Shrimp Curry
Acompanhado de arroz | Served with rice.
Caril de Peixe | Fish Curry
Acompanhado de arroz | Served with rice.
Carne | Meat
€18
Caril de Frango | Chicken Curry
Acompanhado de arroz | Served with rice.
Tajine Marroquina | Moroccan Tajine
Borrego ou Galinha, cebola, canela, especiarias, cenoura, abóbora, courgette, beringela, mel e laranja. Acompanhado com couscous | Lamb or Chicken, onion, cinnamon, spices, carrot, pumpkin, courgette, aubergine, honey and with a squeeze of orange. Served with couscous.
Vitela com molho de frutos secos | Veal in dried fruit sauce
4 horas ao lume, com frutos tropicais, no fim desfaz-se a carne, a fruta é moida com um pouco de carmelo. Acompanhado de puré de batata | 4 hours on the fire until falling off the bone and dried tropical fruits ground down with a little bit of caramel. Served with mashed potatoes.
Lombinhos de Porco Preto | Black Pork Tenderloin
Grelhado, acompanhado de ananás grelhado, compotas, puré de batata ou arroz | Grilled with pineapple and accompanied with jam. Served with mashed potatoes or rice.
Bife do lombo de Novilho Xoleta | Chateaubriand Steak Chop
Grelhado, acompanhado com vegetais ou salada, puré de batata ou arroz | Grilled and accompanied with vegetable or salad. Served with mashed potatoes or rice.
Javali em Vinho Tinto | Wild Board in Red Wine
2 dias de marinada, estufado com enchidos e ervas aromáticas. Acompanhado de puré de batata ou arroz | Marinated for 2 days and stewed in sausage and herbs. Served with mashed potatoes or rice.
Sobremesas | Dessert
Supresa | Surprise
Oferta de casa | On the house.
Drinks
Agua 1L | Water 1L
€2,50
Agua das Pedras 1L | Sparkling Water 1L
€2
Agua das Pedras 25cl | Sparkling Water 25cl
€1
Refrigerantes / Sumos | Soft drinks / Juices
€2,50
Cerveja | Beer
€2
Copo de Vinho da casa (tinto ou branco) | Glass of House wine (red or white)
€5
Vaz de Carvalho (vinho privado do Douro) | Vaz de Carvalho (private wine from Douro)
€18
Rosé | Rosé
€15
Sangria 1L (tinto ou branco) | Sangria (red or white)
€18
Sangria de Espumante | Sangria with Sparkling wine
€20
Sangria de Lambrusco | Sangria with Lambrusco
€20
Bebidas Espirituosas | Spirits
€5
Café | Coffee
€1
Café Duplo | Coffee (double shot)
€2
Café com Leite | Coffee with milk
€2
Chá | Tea
€2

Contact
Opening Hours: Tuesday - Sunday 7pm - until late
8125 arzinha, Rua do Mar 135T, 8125-019 Arzinha, Portugal
+351 939 742 784